Calligaris Sigma Mode d'emploi Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
Printed on recycled paper
H-A 4058 03 00-0
CONSOLLE CS/4058-LL
CONSOLLE CS/4069-LL
Istruzioni di utilizzo-Instructions for use-Gebrauchsanweisung-Instructions d'utilisation-Instrucciones para el uso
a
c
e
g
b
d
f
Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
a
c
e
b
d
f
a
c
e
b
d
a
c
b
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
C OM UN IC AZIO NI A L CLIEN TE C USTO MER INFO RM ATIO N MITTEILU NG AN D IE KUN DEN CO MM UN IC ATIO NS A U C LIE N T C OM U NIC ACIO NES A L CLIE N TE
LA P R ESENTE S CH E DA P RO DO TTO D EVE
ESSERE C O NSEGN ATA AL C LIEN TE
U NITA MEN T E ALLA M ER CE A CQ UISTA TA
THIS PR O DUC T LI ST M U ST B E D ELIV E RED
TO TH E C USTOM ER TOGE TH E R W ITH T H E
PUR CH ASED MATER IAL
DIE VO RLIE G END E K AR TE MIT D E N
TECH N IS CHEN DA TEN D E S P RO D UK TS IS T
DE M K UN D EN ZU S AM MEN MIT D E M
EING E KAU FTEN PR OD UKT ZU ÜB ER GEB E N
LA FIC HE PR OD U IT DO IT ÊTRE R EMIS E A U
CLIE N T AV E C LA M ARCH AN D IS E
LA FICH A DE P R OD UCTO DE B E E N VIAR S E
A L CLIE N TE JU NTO A LA MER CAN CIA
Tavolo (S truttu ra/ P iano): 'O mnia - O m nia
C onsolle - S igma - S igma C onso lle'
Table (S truc ture/ Top): 'Om nia - O mnia
C onsoll e - S igma - S igma C onso lle'
Tisch (Gestel l/Tischplatte): 'O mnia - Om nia
Consolle - Sigm a - S igma C ons olle'
Ta ble (Structure/ P lateau): 'Omnia - Omnia
Consolle - Sigma - S igm a Consolle '
M esa (E structura /E nc im era): 'Om nia - O m nia
C onsolle - S igma - S igma Consolle'
M odel lo: CS/4 058-4069 Model: CS /4058-4069 Modell: C S /405 8-4069 Modèle: C S /4058 -4 069 M odelo: C S /4058-4069
M ate riali Materia ls Materialie n Matériaux M ateriales
C ass onetto in met allo vernic iato Box in lacq uered m etal Co ntainer au s la ck iertem Me tall Caisso n en m étal v erni C ajo nera en m etal lacad o
Elem enti in M D F a bas sa em issione di
form aldeide in c onform ità alle norm ativ e europee
class e E 1 e alle norm ativ e US A , rivestiti in le gno
ve rn iciato
Elem ents m ade o f MDF w ith low form aldeh yd e
em ission, in com plia nce w ith c lass E1 E uropea n
stan dards an d US reg ulatio ns, c overed w ith
lacquered w ood
Elem ente aus MDF m it niedrigen
Form ald ehydaus stoßwerte n gem äß den
Europäischen Vo rschriften K lasse E 1 un d allen us-
am eri kanisc hen V orsc hriften, H olzbesc hichtung,
gebei zt
Elémen ts en M D F à ém ission lim itée d e
formald éhyde co nformém ent au x norm es
européenne s E 1 et n ormes USA, plaqués en bois
verni
Pieza de MD F de ba ja em isión de fo rm alde hído
en confo rm idad con la norm a tiva europea c la se
E1 y c on la s norm ativa s U SA, reves tidos de
m adera barnizada
Piano in pa rticelle di legno a bass a em issione d i
form aldeide in c onform ità alle norm ativ e europee
class e E 1 e alle norm ativ e US A , rivestito in legno
ve rn iciato
Top m ade of wooden chipboard w ith lo w
forma ldehyde e missio n in c omplia nc e with class
E1 E uropean stand ards and US regul ation s,
cov ered w ith la cquered w ood
Platte a us H olzs pänen m it n iedrige n
Form ald ehydaus stoßwerte n gem äß den
Europäischen Vo rschriften K lasse E 1 un d allen us-
am eri kanisc hen V orsc hriften, H olz furniert,
gebei zt
Plateau e n bois agglom é à é mis sio n lim itée de
formald éhyde co nformém ent au x norm es
européenne s E 1 et n ormes USA, plaqué en bois
verni
Enc im era de partícu las d e mad era de baja
em is n de formaldehído en conform idad c on la
no rm ativ a europe a cla se E 1 y c on las norm at ivas
U S A , revestida de ma dera barniza da
Istruzioni d'uso U ser instruc tions Gebrau chsanw eisun g Ins tructions In strucciones de uso
Per il m ontaggio fa re riferim ento alle rela tive
is truzioni.
R efer to the instructions for ass emb ly
Zur Montage d ie entspreche nde
Gebrau chsa nweisung k ons ultieren
Po ur l’assem blage voir les instructions
Para e l mo ntaje s eguir las instruccione s al pie de
la letra
Al fine di garantire l a stabili tà e la durata nel
tem po dell'artico lo, s i con siglia di verificare
perio dica mente il c orretto serraggio delle viterie
In order to guarantee s tability and life of the
artic le, periodic ally c heck that th e sc rews a re
correctly tigh tened
Zur Gew ährleistung d er Stabilit und der
Beständ ig k eit des Artik els, ist die regelmäßige
P fung der korrekten Schraub enbefes tigun g
ratsam
Afin de g arantir la stabilité e t la durée de l'artic le il
est c onseillé d e vérif ier périod iquem ent le serrage
des v is
Al fin de garantiza r la est abili dad y la duración en
el tiem po del artículo , se aconseja c ontrolar
pe riódic amen te que los tornillos sea n
c orrectam ente ap ret ados
Il prodo tto non è adatto a d uso e sterno The p rod uct is not suitab le for outdoor use
Da s P rodukt is t für die A u ße nanwe ndung nicht
geeig net
Le produit n’est pas p vu pou r l’exté rieur El producto no es apto para e l uso en exteriores
Si c onsiglia di non sali re sul tavolo It is re com mende d not to c lim b on th e table Es is t ratsam , nicht auf den Tis ch z u steigen Il est c onse il de ne pa s m onter sur la table Se a cons eja no subirs e sobre la m esa
In ca so di spostam e nto del tavolo solleva rlo
adeg uatam ente
W hen m ovin g the table, m ake s ure that it is lifte d
properly
Zum V ers chieb en des T is ches , diesen
entsp rechend anheben
En cas de déplacem ent la table doit être soule vée
et non trainée au s ol
En c aso de traslado de la m e sa le vantarlo
ad ecuad amente
In ca so di esten sione del piano fare attenzio ne a
non infrapporre le dita
W hen exte nding t he top, b e careful not to tra p
fin g ers
Beim Auszie hen der Pla tte is t darauf zu achten ,
die F inger nic ht ein zukl em m en
Pe ndant la phas e d’ouverture du p lateau , faire
trè s attentio n à n e pas se co ince r les d oigts
Pon er atención a los ded os al extende r la m e sa
Il contatto d elle superfici de l prodotto con c orpi
ca ldi p uò danne ggiare il ma teria le
C ontact with hot item s c an dam age th e surface
De r K on takt der Oberflächen des P rodu ktes m it
warm en K örpern k ann das Material sc hädige n
Le con tact de la su rfa ce du dessus avec de s
corps chauds peut en domm ager le matéri el
El contacto de la su perficie del producto con
c uerpos calientes puede de generar el materia l
Per interventi di st ra ord inaria manute nzione o di
riparazione riv olgersi al rivend itore di fiduc ia
For major maintenance or repai rs, con sult the
retailer
W enden S ie sic h für außerorden tlic he
W artu ngsarbe iten oder Rep araturen an de n
Hä ndle r Ihres Ve rtrau ens
Po ur toute intervention d entretien extraordina ire
ou de réparation, c ontacter le reve ndeur
En c aso de reparaciones o de m atenim ient o
ex traordinario dirigirse al com ercio v endedor
U na vo lta dism e ssi il p ro dotto od i suoi
co m ponenti non vanno disp ersi ne ll’a mbiente, m a
co nferiti ai sistem i pub blic i di smaltim ento rifiuti
Once the p ro duct or i ts com pon ents a re no long er
use d, mak e s ure that the y are dis posed of
correctly through the public w aste disp osal
services
W enn das P ro dukt oder seine K om ponenten
keine V erwe ndung m ehr find et, dann muß es
entsp rechend über öffentlich e Mülle sytem e
entso rgt werden
A la fin de son utilisation, le produit o u ses
ém ents ne doivent pas etre aban donnés dans
l’env ironnem ent, m ais dépos és au p s des
centres de traite ment e t d’élimination des dé chets
C uand o se desec he el p rod ucto u tilizar los
c anale s apropriados
C onsigli di m anutenzione Mai ntenance recom m endations W artungshinw eise Conseils d’entretien C onsejos de m an te n im ien to
I li quidi ro vesciati devo no ess ere ass orbiti
im m ediatam ente c on un pa nno pulito e a sciutto
Any spills shou ld be w iped up im m ediately w ith a
clean, dry cloth
Verschü ttete F ssigkeiten m üssen sofo rt mit
einem sau beren und tro ckenen Tuc h entfe rn t
werden
Les liquid es renvers doiv ent être abs orbés
im m édiat ement avec un chi ffon prop re et sec
Lo squidos d erra mados deben ser abs orbidos
inmed iatam ente c on un paño lim pio y seco
Per la puliz ia delle parti in m etallo, utilizzare
es clus ivamente prodotti s pec ific i
To clean m etal parts, us e produc ts tha t are
spe cifically for meta l
Verwende n S ie zur R ein igung der M etallteile
auss chließlic h P roduk te, die spe ziell für Metall
geeig net sind
Po ur le nett oyage des parties en m étal, u tiliser
exclu siv emen t des p roduits spéc ifiqu es pou r le
métal
Para la li mpie za de las partes m e lic as, ut iliz ar
ex clus ivamente producto s espefic os pa ra el
m etal
Per la puliz ia delle parti in legno, utilizz are
es clus ivamente prodotti s pec ific i
To clean w ooden parts, use products tha t are
spe cifically for wood
Verwende n S ie zur R ein igung der Ho lzteile
auss chließlic h P roduk te, die spe ziell für H olz
geeig net sind
Po ur le nett oyage des parties en bois, utilis er
exclu siv emen t des p roduits spéc ifiqu es pou r le
bois
Para la li mpie za de las partes de m adera, utiliza r
ex clus ivamente producto s espefic os pa ra la
m adera
N on us are prodotti abrasi vi D o not use abras ive p roducts Benutzen Sie k eine S c hleifm itt el Ne p as utilis er des p rod uits abrasifs N o usar productos abrasivo s
La C alligaris S .p.A . de clina ogni re sponsabil ità
deriv ante d a un us o im proprio dell'oggetto sopra
descritto
C alligaris S .p .A . dis cla ims any respon sibi lity
deriv ing from incorrect use of the above
men tioned objec t
Die C alligaris S .p .A . übernim mt k eine H aftung be i
unsachgem äßem G ebrauc h des Prod ukts
Calliga ris S .p.A . dé cline toute re sponsabilité en
cas d ’util isa tion erronée de l’ objet indiq ué ci-
dess us
C allig aris S.p.A . declin a toda res ponsa bilidad
de rivada de una u tilisaci on in apropriada de los
ob ject os arriba descritos
Vue de la page 1
1 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire